🔍
Search:
À LA HÂTE
🌟
À LA HÂTE
@ Name [🌏langue française]
-
☆
Adverbe
-
1
정신을 차릴 수 없을 만큼 이리저리 헤매며 다급하게 서두르는 모양.
1
À LA HÂTE, EN HÂTE, PRÉCIPITAMMENT:
Idéophone illustrant la manière dont on perd contenance et se précipite au point de ne pas pouvoir garder son sang froid.
-
☆
Adverbe
-
1
마음이 급해 몹시 허둥거리는 모양.
1
À LA HÂTE, EN HÂTE, PRÉCIPITAMMENT:
Idéophone illustrant la manière dont on se précipite et dont on est décontenancé.
-
Adverbe
-
1
정신이 없을 정도로 매우 바쁘게.
1
EN HÂTE, À LA HÂTE, PRÉCIPITAMMENT:
De manière très occupée au point de ne pas avoir tous ses esprits.
-
Adverbe
-
1
어찌할 줄을 몰라 이리저리 헤매며 자꾸 다급하게 서두르는 모양.
1
À LA HÂTE, EN HÂTE, PRÉCIPITAMMENT:
Idéophone illustrant le fait que l'on se précipite et que l'on est continuellement décontenancé.
-
Nom
-
1
허술하고 어설프며 빠름. 또는 그런 태도.
1
CARACTÈRE EXPÉDITIF, FAIT À LA HÂTE:
Fait d'être déficient, peu soigné et expéditif ; une telle attitude.
-
Adverbe
-
1
마음이 몹시 급하여 어찌할 바를 모르고 허둥지둥하는 면이 있게.
1
URGEMMENT, À LA HÂTE, DANS LA PRÉCIPITATION:
De façon à être très pressé et de ne pas savoir que faire.
-
Adverbe
-
1
매우 급하게 서둘러서.
1
PRÉCIPITAMMENT, À LA HÂTE, VITE, RAPIDEMENT:
En toute hâte avec précipitation.
-
Adverbe
-
1
이리저리 헤매며 어쩔 줄 모를 정도로 급하게.
1
URGEMMENT, À LA HÂTE, DANS LA PRÉCIPITATION:
De façon à être très pressé et de ne pas savoir que faire.
-
Nom
-
1
평소에는 하지 않다가 시험을 앞두고 갑자기 몰아서 하는 공부.
1
BACHOTAGE, PRÉPARATION D'UN EXAMEN À LA HÂTE:
Fait de ne pas étudier d'habitude, et de soudain travailler intensément avant un examen.
-
☆
Adverbe
-
1
할 일이 많거나 시간이 없어서 다른 것을 할 여유가 없이.
1
DE MANIÈRE OCCUPÉE:
De manière à ne pas être disponible pour faire une chose, parce qu'on a beaucoup de choses à faire ou parce qu'on n'a pas de temps.
-
2
몹시 급하게.
2
À LA HÂTE, EN TOUT HÂTE, URGEMMENT:
De manière très précipitée.
-
Adjectif
-
1
마음이 몹시 급하여 어찌할 바를 모르고 허둥지둥하는 면이 있다.
1
(ADJ.) DANS L'URGENCE, À LA HÂTE, DANS LA PRÉCIPITATION:
Qui est très pressé et qui ne sait que faire.
-
Adjectif
-
1
이리저리 헤매며 어쩔 줄 모르게 급하다.
1
(ADJ.) DANS L'URGENCE, À LA HÂTE, DANS LA PRÉCIPITATION:
Qui est très pressé et qui ne sait que faire.
-
Nom
-
1
미리 준비하지 않고 일을 앞두고 서둘러서 하는 것.
1
PRÉPARATION À LA HÂTE, PRÉPARATION HÂTIVE, TRAVAIL HÂTIF:
Fait de ne pas s'être préparer à l'avance, et de se dépêcher de préparer une chose.
-
Adverbe
-
1
서둘러서 아주 급하게.
1
À LA HÂTE, À TOUTES JAMBES, QUATRE À QUATRE, À TOUTE VAPEUR:
Précipitamment, en toute hâte.
-
Adverbe
-
1
매우 서둘러 급하게.
1
PRCÉCIPITEMMENT, PROMPTEMENT, À LA HÂTE, BRUSQUEMENT, HÂTIVEMENT:
De manière pressée et extrêmement rapide.
-
Verbe
-
1
신중하게 헤아리지 않고 성급하게 판단하다.
1
TIRER UNE CONCLUSION PRÉCIPITÉE, TIRER UNE CONCLUSION HÂTIVE, CONCLURE QUELQUE CHOSE À LA HÂTE:
Juger avec précipitation, sans prudence.
-
Verbe
-
1
갑자기 서둘러서 대충 만들다.
1
CONSTRUIRE HÂTIVEMENT, BÂCLER, IMPROVISER, ÉBAUCHER À LA HÂTE, ÉTABLIR HÂTIVEMENT, ESQUISSER À LA HÂTE:
Construire grossièrement à la hâte.
-
Verbe
-
1
갑자기 서둘러서 대충 만들어지다.
1
ÊTRE CONSTRUIT HÂTIVEMENT, ÊTRE BÂCLÉ, ÊTRE IMPROVISÉ, ÊTRE ÉBAUCHÉ À LA HÂTE, ÊTRE ÉTABLI HÂTIVEMENT, ÊTRE ESQUISSÉ À LA HÂTE:
Être construit grossièrement à la hâte.
-
☆
Verbe
-
1
한꺼번에 몰려서 매우 강하게 일어나다.
1
DÉFERLER, FRACASSER:
Se produire d'un coup très fortement et en masse.
-
2
일을 짧은 시간 동안 한꺼번에 급하게 하다.
2
FAIRE À LA HÂTE, SE HÂTER DE, SE DÉPÊCHER DE:
Travailler tout d'un coup précipitamment sur une courte durée.
-
3
잘못이나 실수를 심하게 비난하거나 꾸짖다.
3
BLÂMER QUELQU'UN FORTEMENT, FAIRE DE VIFS REPROCHES À QUELQU'UN:
Blâmer fortement ou faire de vifs reproches à quelqu'un pour ses fautes ou ses erreurs.
-
Adverbe
-
1
열심히 하지 않고 적당히.
1
À LA HÂTE, SANS SOIN, DE MANIÈRE EXPÉDITIVE, À PEU PRÈS, GROSSIÈREMENT, À LA LÉGÈRE, AVEC DÉSINVOLTURE, HÂTIVEMENT, AVEC PRÉCIPITATION:
D'une manière grossière, non assidue.
🌟
À LA HÂTE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
매우 급하게 시행함.
1.
Action de faire quelque chose à la hâte.
-
Adjectif
-
1.
살림이나 생활 등이 매우 가난하고 초라하다.
1.
PAUVRE:
Dont les ressources sont insuffisantes et dont la vie est misérable.
-
2.
변명이나 설명 등이 급하게 지어낸 듯하다.
2.
PITOYABLE, PEU VALABLE:
(Excuse, explication) Qui semble être inventé à la hâte.
-
Nom
-
1.
급히 감.
1.
Fait de se rendre à la hâte.
-
3.
정해진 구간의 일부 정거장에만 정차하여 빠르게 가는 버스.
3.
AUTOBUS EXPRESS:
Bus rapide ne s'arrêtant qu'à certains arrêts de la ligne.
-
2.
빠른 속도로 달리며 큰 역에만 서는 열차.
2.
TRAIN EXPRESS:
Rame de train ou de métro rapide ne s'arrêtant qu'aux gares ou stations principales.
-
Adverbe
-
1.
조금이라도 빨리. 또는 급하게 서둘러서.
1.
AU PLUS VITE, PLUS RAPIDEMENT:
Plus vite possible ; à la hâte.
-
Verbe
-
1.
나서서 함부로 행동하다.
1.
S'AFFAIRER, SE DÉMENER:
Se mettre en avant pour réagir sans faire de distinction.
-
2.
급하게 서둘러 행동하다.
2.
Réagir à la hâte.
-
Verbe
-
1.
갑자기 서둘러서 대충 만들어지다.
1.
ÊTRE CONSTRUIT HÂTIVEMENT, ÊTRE BÂCLÉ, ÊTRE IMPROVISÉ, ÊTRE ÉBAUCHÉ À LA HÂTE, ÊTRE ÉTABLI HÂTIVEMENT, ÊTRE ESQUISSÉ À LA HÂTE:
Être construit grossièrement à la hâte.
-
Nom
-
1.
벌어진 일을 정리하거나 대강 끝낸 일을 잘 마무리함.
1.
RÈGLEMENT, ARRANGEMENT, ACHÈVEMENT, MISE AU POINT, REMISE EN ORDRE, RANGEMENT, RÉPARATION DES DÉGÂTS, REDRESSEMENT DE LA SITUATION:
Action de terminer une affaire entreprise ou de boucler la fin d'un travail à la hâte.
-
Verbe
-
1.
갑자기 서둘러서 대충 만들다.
1.
CONSTRUIRE HÂTIVEMENT, BÂCLER, IMPROVISER, ÉBAUCHER À LA HÂTE, ÉTABLIR HÂTIVEMENT, ESQUISSER À LA HÂTE:
Construire grossièrement à la hâte.
-
Verbe
-
1.
되는 대로 대강 한 덩어리로 뭉쳐 싸다.
1.
RAMASSER, EMPAQUETER SANS SOIN:
Emballer quelque chose à la hâte en un tas.
-
2.
여러 사실을 대강 하나로 묶거나 합쳐서 대강 요약하다.
2.
RÉSUMER GROSSIÈREMENT:
(Plusieurs faits) Réduire en un texte à la hâte ou faire rapidement un résumé.
-
☆☆
Verbe
-
1.
앞선 것을 잡으려고 서둘러 뒤를 따르거나 자취를 따라가다.
1.
POURSUIVRE, COURIR APRÈS:
Poursuivre à la hâte ou suivre des traces pour rattraper ce qui est devant.
-
2.
떠나도록 몰아내다.
2.
CHASSER, ÉLOIGNER, ÉCARTER, ÉJECTER:
Expulser pour faire partir.
-
3.
졸음이나 잡념 등을 물리치다.
3.
REPOUSSER, ÉCARTER:
Éliminer le sommeil ou des idées futiles.
-
Nom
-
1.
두 발을 모아 몸을 솟게 하여 앞으로 나아가거나 위로 뛰어오르는 일.
1.
COURSE, SAUT:
Action de s'avancer en avant ou de courir en élevant son corps dans les airs, avec les pieds collés l’un à l’autre.
-
2.
급히 뛰어 달려감.
2.
COURSE:
Action de courir à grandes enjambées et à la hâte.
-
Nom
-
1.
두 발을 모아 몸을 솟게 하여 앞으로 나아가거나 위로 뛰어오르는 일.
1.
COURSE, SAUT:
Action de s'avancer en avant ou de courir en élevant son corps dans les airs, avec les pieds collés l’un à l’autre.
-
2.
급히 뛰어 달려감.
2.
COURSE:
Action de courir à grandes enjambées et à la hâte.
-
Verbe
-
1.
몹시 마음을 졸이고 조급하게 굴면서 몰아치다.
1.
ÊTRE EN PROIE À UNE VIVE AGITATION, ÊTRE EN PROIE À UNE GARDE ANXIÉTÉ, SE RONGER LES SANGS, SE FAIRE UN SANG D'ENCRE, ÊTRE TRÈS ANXIEUX, ÊTRE TRÈS NERVEUX, ÊTRE SUR DES CHARBONS ARDENTS:
Faire quelque chose à la hâte en étant terriblement inquiet et en agissant impatiemment.
-
☆☆
Verbe
-
1.
어떤 대상을 만나기 위하여 급히 가다.
1.
SE PRÉCIPITER:
Aller à la hâte pour rejoindre une certaine cible.
-
2.
어떤 사람이나 물체의 뒤를 급히 따라가다.
2.
POURSUIVRE, CHASSER, S'APPROCHER, POURCHASSER:
Poursuivre à la hâte quelqu'un ou quelque chose.